아래 예문을 통해 jerk의 느낌 파악하기
너 진짜 재수 없는 거 알아?
You know you're a jerk, right?
되게 밉고 얄밉게 해야 돼요.
You have to say it like a jerk.
야 왜 이렇게 센 척하냐?
Why are you acting like a jerk?
이 새끼가 진짜 왜 이러지?
Why is this jerk like this, really?
원래, 항상 그랬다는 표현
맨날 먹고 있어. 마크.
I've always been eating.
어릴 때부터 그랬어요.
I've always been like that.
저는 그게 항상 아쉬웠어요.
I've always been disappointed by that.
예전에는..하면서 회상할 때
저 때는 말이죠 이거...
I used to be...
옛날에 있었는데...
There used to be...
500원일 때도 있었어...
It used to be 500 Won.
제가 진짜 숫기가 없는...
I used to be very shy...
'영작' 카테고리의 다른 글
최소한 전화는 할 수 있었잖아 (0) | 2021.07.04 |
---|---|
shouldn't you ~ : 해야하는 거 아냐? (0) | 2021.07.04 |
그게 뭐야? + like = 어떻니? (설명해봐) (0) | 2021.07.04 |
직원/똘마니/심복/아랫것들 (1) | 2021.07.04 |
뻘쭘하다 영어로? (0) | 2021.07.04 |