
prick과 freak이 발음이 비슷하면서도 뜻도 유사한 점이 있다. 둘다 비호감 사람한테 쓰는 말인데, prick은 멍청하거나 짜증나게 하는 사람을 일컫는다. freak은 괴짜나 좀 이상한 사람을 의미한다. 또 비슷한 의미로 좀 무섭고 소름끼치게 하는 사람을 creep이라고 한다. 예문을 통해 살펴보자
팀장이 지랄 같아서 그렇지...
It's just that my boss is a prick.
Don’t be such a prick!
그렇게 멍청한 놈같이 굴지 마!
아 저 미친 새끼...
That crazy freak.
He’s going out with a real freak.
그는 정말 괴짜와 사귀고 있어.
응? 저기 변태도 있네? - 변태?
Oh? The creep is over there. - Creep?
He’s a nasty little creep!
걔는 정말 소름끼치는 애 새끼야!
기억해야할 부분은 prick이 찌르다, 따다라는 의미로 많이 쓰인다는 것이다. 아래 이미지를 통해 뜻을 익히자.

Prick the skins before grilling.
(소시지를) 굽기 전에 껍질을 찔러 작은 구멍들을 내어라.
You will feel a tiny prick in your arm.
팔이 약간 따끔할 것이다.
I’m going to give your finger a little prick with this needle.
제가 이 바늘로 당신 손가락을 살짝 찌르겠어요.
하나더 기억해야 할 부분은 freak 사람 out, creep 사람 out이라는 표현이다. 대상에게 공포감, 놀람, 혐오감을 주다는 뜻이다. 한 원어민은 아래와 같이 차이점을 설명했다.
They have slightly different meanings.
"Creep me out" has more to do with fear and disgust -- it's kind of a uneasy feeling. Like, "that guy staring at me creeped me out."
"Freak me out" has more shock value -- it's sudden fear. "That loud bang freaked me out!"
설명 하나 더 추가
"Freak me out" is a bit stronger than "creep me out". If it is creeping you out then you have a bad feeling about it, but if it is freaking you out you are probably starting to have a physical reaction to it.
'발음' 카테고리의 다른 글
| [슬랜더] 날씬한? 명예훼손? slender/slander = libel (0) | 2021.08.23 |
|---|---|
| [같은발음?] below - billow 빌로우 (0) | 2021.07.24 |
| 라켓소년단 X 래킷보이즈 O (0) | 2021.07.20 |
| [발음] bought, thought, taught, caught 봩, 뙇, 탙, 컽 (0) | 2021.07.18 |
| level / revel / rebel 확실히 정리한다 (0) | 2021.07.18 |